IN MEMORIAM MARIE-LOUISE VON FRANZ




Küsnach, Suiza. Primavera de 1991, (Foto R.Monzó)




Nacida el 4 de enero de 1915, con 19 años conoció a su maestro C. G. Jung y comenzó a colaborar con él en el estudio de los Textos Alquímicos. Fue pionera en la investigación de la psicología de los cuentos y, después de la muerte de Jung, la principal continuadora de su obra, destacando sus estudios sobre sincronicidad y sobre las relaciones que existen entre las estructuras arquetípicas de la psique y las estructuras que la física moderna ha detectado en la profundidad de la materia.
Paralelamente a esta extensa actividad investigadora desarrolló una gran labor como psicoterapeuta, analizando sueños de multitud de personas de todas las naciones y culturas.


Es autora de numerosos libros, traducidos a muchos idiomas, entre los que destacan “Introducción al Simbolismo de la Alquimia” ,”Aurora Consurgens”,” Mitos de Creación”, “Simbología de los Cuentos”, “Los Opuestos y la Renovación en los Cuentos”, “Individuación en los Cuentos de Hadas”,” El problema de lo Femenino en los Cuentos de Hadas”, “Motivos de redención en los Cuentos de Hadas”, “Sombra y el Mal en los Cuentos de Hadas”,” El asno de oro”,” La leyenda del Grial”,” Puer Aeternus”,”Adivinación y Sincronicidad”, “Número y Tiempo”, “Tiempo, Ritmo y Reposo”,”Proyección y Retoma de la Proyección” “Sueños y Muerte”,”C.G.Jung, su mito en nuestro tiempo”, etcétera.


Sus obras completas empezarán pronto a ser publicadas en Estados Unidos en la editorial Shambala. También han sido publicados sus artículos y conferencias impartidas en distintos países, compilados en cuatro volúmenes bajo los títulos de “Sueños”, “Psicoterapia”, “Psique y Materia” y “Dimensión Arquetípica de la Psique”.


En sus últimos años sufrió una larga enfermedad, que soportó con toda entereza y lucidez, sin perder nunca su sentido del humor y mostrando siempre una cálida simpatía por los amigos que la visitaban. La muerte la liberó de este gran sufrimiento el martes 17 de febrero de 1998, en su casa de Küsnacht, sobre el lago de Zúrich (Suiza).




Los funerales tuvieron lugar el día 26 a las 12,45 horas en la Iglesia de Küsnacht.






Grupo de Psicología Analítica de Valencia









Notas publicadas



El Pais, 26 de febrero de 1998, pág. 37




=================





Web Planeta Jung : En razón de la reciente desaparición de la doctora Marie-Louise von Franz ( una dolorosa pérdida para la comunidad junguiana y para la humanidad toda) hemos decidido incluir la presente necrológica, propuesta por el Grupo de Psicología Analítica de Valencia, España.


==================


Revista El Mercurio
===================
=======================




====================
====================
======================
=====================
=================
=================


ESCRITOS DE HOMENAGE












Articulos del libro
" The Fountain of the Love of Wisdom"








Publicado en honor de Marie-Louise von Franz

Chiron Publications, U.S. 2006

=======================










Marie-Louise von Franz y “Hamlet” de Shakespeare
 
José Zavala




En Octubre o Noviembre de 1971 fui a una hora de análisis con Marie-Louise von Franz. En el curso de esa sesión, le conté uno de mis sueños en que aparecía el motivo de Hamlet de Shakespeare. Ella no me pidió asociaciones, sino que empezó a discutir el sueño, directamente: “Hamlet es aquel que no puede matar al amante ilegítimo de su madre, por eso, no puede amar al Anima, la cual, luego, comete el suicidio. Hamlet fracasa no por ser un cobarde, sino, porque, es, exageradamente, correcto”.


Luego, por unos breves instantes, ella estuvo en silencio y reflexiva. Después, empezó a hablar de nuevo, y, agregó esto: “ Lo que yo escribí acerca del Puer aeternus es la superficie del complejo materno. Hamlet es la profundidad más oscura e insondable de este complejo ".


Nunca dejó de asombrarme cómo, a menudo, Marie-Louise von Franz podía explicar, elucidar y captar un entero proceso de vida con tal brevedad de palabras en un tiempo tan corto. Sus palabras eran simples y naturales, pero penetraban en las profundidades, y, muy frecuentemente, tocaban la médula.


Yo hice apuntes de lo que ella dijo sobre Hamlet, después de la hora de análisis, pero, no le presté mayor atención. Tiempo después, mientras estaba hojeando Zarathustra’s Seminar, de C.G.Jung, por razones muy diferentes, me acordé de sus palabras, cuando yo leía el comentario de Jung sobre la conversación entre Zarathustra y el enano. Aquí, él dice: “ Este pasaje es un gran lenguaje…Esas breves, monumentales palabras de sabiduría vienen de los intestinos del mundo. Son como las palabras de Lao-tsé, o Pitágoras, o Heráclito , breves y cargadas de sentido” .


Marie-Louise von Franz, siempre, me habló con simples, y, sin embargo, palabras llenas de sentido, cuando tenía que considerar, objetivamente, los contenidos psíquicos. Eran palabras que, no sólo, escondían notable sabiduría sino que, también, vibraban con vigor. Era un vigor, nunca excéntrico, del cual yo pude extraer lo que sería la sustancia verdadera de la vida. Esta fuerza era un producto de su experiencia de la realidad psíquica, vivenciada de un modo tan humano y consciente, que ella vivió hasta el más grande extremo. Porque Marie-Louise von Franz no sólo, estaba satisfecha de acercarse y delimitar la realidad, con el puro razonamiento científico, ella, también, lo experimentaba y vivenciaba. De esta experiencia tan humana, vivída tan profundamente, emanaba su risa tan sonora y dorada, que ella misma no perdería, encarando su propia muerte.


Sus empresas científicas se volvieron, siempre, una experiencia real, porque su sabiduría, siempre, estaba rebosante de Eros. Ésta es la síntesis, de un valor precioso, que uno tenía, cuando trabajaba con Marie-Louise von Franz. Pero, éste era el honor, sólo de aquellos que tuvimos la chanza de haber trabajado, realmente, con ella. El resto del mundo conoce, sólo, su trabajo intelectual, es decir, sus libros, en los cuales uno percibe, sólo, una luz trémula de su esencia real y única. Lo que, personalmente, me toca a mí es el profundo respeto que yo siempre siento cuando pienso en el temor y la religiosidad, con que Marie-Louise von Franz manejaba los contenidos del inconsciente. Yo sólo puedo decir como Hamlet: "The rest is silence".






1 JUNG, C.G. (1988) el Zarathustra de Nietzsche. Las notas en el seminario dado en 1934-1939, James L. Jarrett, el ed. Princeton, Princeton Univ. Press. Vol. 2., pág. 127






===================





Marie-Louise von Franz and Shakespeares Hamlet


José Zavala




lt was October or November 1971 when I went to had memorable analytical hour with Marie-Louise von Franz. In the course of that hour 1 told her one of my dreams in which the motif of Shakespeare's Hamlet occured. She did not ask me for associations but rather began directly to discuss the dream. "Hamlet is the one who cannot kill the illegitimate lover of his mother thus he cannot love the anima who then commits suicide. Hamlet remains a failure not because he was a coward, but because he is exaggeratedly correct."


Then for a sheet moment she was silent and reflective. Then she began again to speak and added that: "What I wrote about in Puer Aeternus is the surface of the mother complex. Hamlet is the abysmal and darkest depths. "


It never failed to astound me how often Marie-Louise van Franz could explain, elucidate and capture an entire life process with such brevity of words in such a short time. Her words were simple and natural, but penetrated the depths and so often hit the mark.


I noted down what she said about Hamlet shortly after the hour but took little notice afterwards. A while later, as I was leafing through C.G. Jung's Zarathustra Seminar for very different reasons, it came back to me as I read Jung's comment about the conversation between Zarathustra and the dwarf. Here he says: “This passage is great language …These monumental shot words of wisdom come from the intestines of the world. They are like the words of Laotze, or Pythagoras, or Heraclitus - short and pregnant with meaning. “


Marie-Louise van Franz always spoke to me with simple, yet pregnant words when it had to do with looking objectively at psychic contents. They were words that not only harboured striking wisdom, but also were vibrating .with vigor. Here was vigor, never eccentric, out of which I could draw the very substance of life. This strength was a product of her deeply and innermost consciously lived human experience of psychic reality which she bore to the extreme. Because Marie-Louise von Franz was not only content to approach and deliniate reality with pure scientific reasoning, she also experienced it and lived it. Out of this human, thoroughly-lived
experience emanated her resounding, golden laughter that she never lost even in the face of her own death.


The scientific dealings with her became real experience because of the wisdom that was always filled with eros. It is this synthesis that was of such precious value when one was with Marie-Louise von Franz. But that was the honour of only those who had the chance of actually working with her. The rest of the world knows but her intellectual work, namely her books, in which one perceives but a shimmer of her real and unique being. That which personally touches me the most is the deep respect I always feel when I think of the awe and the religiousity with which Marie-Louise van Franz grappled with the contents of the unconscious. I can only join Hamlet in saying: The rest is silence.


1 Jung, C.G. (1988) Nietzsche's Zarathustra. Notes on the seminar given in 1934-1939 James L. Jarrett, ed. Princeton, Princeton Univ. Press. Vol. 2., p. 127


=========================






La Dama de Elche y el Santo Cáliz de Valencia, Símbolos del Antropos Femenino y el Eros, en el acontecer arquetípico del Inconsciente Colectivo en nuestro tiempo



Rafael Monzó











===================

 







Un sueño con un mochuelo 


Marta Susana Pérez

Contribución a la Publicación Conmemorativa en Homenaje a Marie-Louise von Franz, del grupo de Zavalla/Argentina



Somos un pequeño grupo de amigos a los que unió, pese a sus diferencias, una común necesidad de darse forma. Sin ser psicólogos, hemos estado, durante años, estudiando la psicología de Carl Gustav Jung. Conocíamos a Marie-Louise von Franz por la lectura en común de "El Hombre y sus Símbolos", y sentíamos por ella, respeto y admiración, que no hizo, sino acrecentarse, cuando leímos y traducimos, para compartir su lectura, otras obras suyas, y cuando, gracias al contacto con el grupo de Valencia, a través del Dr. Monzó, conocimos anécdotas de su vida que nos la acercaron más. Pero, varios años antes de este contacto, antes, incluso, de enteramos de su última enfermedad, uno de nosotros tuvo este sueño:

“La Dra. von Franz viene a Zavalla. La encuentro en el pueblo, hablo con ella, y me comenta que está muy enferma, que casi ya no puede caminar”. Este sueño fue muy significativo para el soñante, pues, la presencia de ella en el pueblo donde él estaba viviendo, en la realidad, era como una especie de confirmación acerca de la seriedad del trabajo sobre sí mismo.

Otro integrante del grupo, una mujer, soñó “que una mujer está en análisis con la Dra. von Franz, y ésta dice que su paciente tiene que relacionarse con una mujer árabe, pero, a la vez con su propio marido y con su amante, los cuales son opuestos entre sí”. Aparte del valor personal que tenía el sueño para la soñante, tampoco, en la época en que lo tuvo, tenía ella conocimiento alguno de que Marie-Louise von Franz habría de escribir una obra sobre el Eros en la alquimia árabe.

También, otra mujer del grupo soñó que Marie-Louise von Franz y Barbara Hannah “estaban en relación a un mochuelo, y extrañamente, parecía que en el sueño ellas mismas eran mochuelos”. El mochuelo era un motivo recurrente en la soñante, que apuntaba a lo femenino y al “ver en la oscuridad”.

Todos nos sentimos muy impresionados al leer sus maravillosas interpretaciones de cuentos de hadas, Hubo uno de ellos, en especial, “La Muchacha sin Manos”, que más de una vez tuvo un efecto sincronístico sobre el lector: había llegado “justo a tiempo”, diciendo “las palabras justas” para lo que el lector estaba, inconscientemente, esperando, tanto más si su circunstancia presente era, especialmente, difícil o llena de conflictos, y, consecuentemente, de emocionalidad.

Aunque, sabíamos por el Dr Monzó que estaba seriamente enferma, la noticia de su muerte nos causó gran aflicción. Impulsados por un sentimiento hacia ella, en febrero de 1998, decidimos leer en común varios pasajes de su obra, a manera de homenaje privado e íntimo.

Aunque las palabras, sólo, pueden transmitir una parte de nuestros sentimientos cuando éstos son profundos, queremos, sin embargo, ofrecer con este escrito un humilde tributo a lo que ella y la psicología jungiana significan en nuestras vidas.


=================

A Dream whit an Owl


Marta Susana Pérez

As a little group of friends who are not analysts, we've been studying for years C.G.Jung's Psychology, moved, in spite of out individual differences, by a common need of giving form to ourselves. The first book was the Spanish version of “Man and his Symbols". It was there that we met for the first time Marie-Louise von Franz, and immediately respected and admired her. These feelings did not cease to increase all along these years, all the more as we began translating and reading in common her works. It was thanks to our contact with Dr Monzó and the Valencia group that we got acquainted with some anecdotes and details concerning her personality that brought her nearer us.
However, many years before this contact, even before we came to know about her last illness, one of us had this dream:

"Dr von Franz comes to Zavalla. 1 meet her in the village, talk to her, and she tells me that she is very il/, that she even isn't able to walk anymore”. This dream was very significant to the dreamer, for her presence in his drearn in a personal contact with him, and in the village where he was living in reality, was a sort of corroboration about the seríousness of his efforts concerning the work on himself.

Another member of the group, a woman, dreamt once that "Dr von Franz had a woman analysand and told this one that she (the patient) had to contact with an Arab woman, but at the same time with her own husband and with her lover, who were opposite between themselves" Apart from the personal value the dream had for the dreamer, this one did not know, at the time she had this dream, that Dr von Franz had written a book about Eros in the Arab Alchemy.

Also another woman of the group dreamt once that "Marie-Louise von Franz and Barbara Hannah were in relation to an owl, and oddly enough, it seemed in the dream that they themselves were owls". The owl was a recurrent motif in the dreamer's dreams, and pointed to the feminine and the ability of "seeing in the darkness".

We all felt very impressed in reading her marvelous interpretations of fairy tales. There was one of them, especially, "The Girl without hands", which had more than once a synchronistic effect on the reader: it arrived "just in time", saying "the ríght word", for what the reader was unconsciously expecting, all the more if his/her actual circumstance was especially difficult or full of conflict, and consequently, of emotionality.

Although we knew through Dr Monzó that she was seriously ill, the news of her death caused us a great distress. Moved by a feeling towards her, in February 1998, we decided to read in common various passages of her work, as a sort of a prívate and intimate homage.

Words can convey only a part of the feelings when they are deep enough, however we want to render with this paper a humble tribute to what her and jungian psychology mean in our lives.